— Остановитесь, сэр — рыжий, с усами, здоровенный контрактник подошел ко мне — кто вы, к кому направляетесь?
Я представился. Сказал, к кому иду.
— Оставайтесь здесь, сэр.
Специально для визита — я оделся очень легко, белая футболка и просторные тактические штаны. Под белой футболкой — не скроешь пояс шахида.
Контрактник отошел немного, связался с кем-то по рации.
— Простите, сэр. Не могли бы вы по буквам продиктовать вашу фамилию?
Я продиктовал. В США с этим большие проблемы — это страна иммигрантов, поэтому там большие сложности с самыми разными фамилиями. Я когда записывался на прием — свою по буквам не продиктовал, забыл. Записать могли как угодно — и теперь могут быть проблемы.
Но проблем не было
— Сэр, у вас есть с собой оружие?
— Нет.
— Сотовые телефоны? Любые электронные гаджеты?
— Нет.
— Поднимите руки, сэр.
Контрактник меня обыскал. Собственно говоря, обыскивать было почти нечего — в такой одежде ничего не спрячешь.
— Следуйте за мной, сэр…
Меня провели через полосу безопасности и передали с рук на руки внутренней безопасности — которая здесь была в руках diplomatic security service — дипломатической секретной службы США. Здесь меня еще раз обыскали и повели через все посольство. Как я понял — не в комнату для посетителей, такие — на самом входе делаются.
Новое американское посольство — производило впечатление мрачное, хотя и не такое, как наше новое посольство. Оно было построено с нуля в так называемой «зеленой зоне» — зоне безопасности, где безопасностью и не пахло. Мы шли через жилую часть — дома четырех этажей, специальной конфигурации стены, чтобы отклонять взрывную волну вверх, взрывозащитные окна. Крупный щебень, скорее даже дробленые камни, которыми засыпано пространство вокруг домов — он частично поглощает энергию взрыва мины, если начнется минометный обстрел. Американцев здесь было немного — намного меньше, чем планировалось, когда строили это посольство. Ведь отсюда — фактически должны были управлять страной. А получили в результате…
Во-во. Фигуру из трех пальцев.
Вообще — жаль мне американцев, если честно. Хоть они и сами в это вляпались. Но средний американец — и понятия не имел и сейчас не имеет о том, что здесь происходит. Он только знает о том, что американцы вряд ли пришли куда-то чтобы нести зло — ведь сам он зло никому не несет, верно ведь? Зато каждый день он слышит по телевизору о том, что снова и снова американские войска взорваны или попали в засаду. Наверное, он пару раз видел похороны тех, кто вернулся из океана в цинковом гробу. И он не понимает, что происходит — хотя видит, что все вокруг, весь мир их ненавидит. И от того — становится страшно.
Хотя они сами виноваты. Не зная броду — ну не лезь ты в воду…
Мы пришли в кафетерий — если можно назвать кафетерием место с отдельным потом на воде и с отсутствием окон. Приветливый молодой человек лет тридцати с небольшим — поднялся мне навстречу, демонстрируя американскую белоснежную улыбку. Передние зубы — резцы были слишком большими и делали его похожими на кролика — но он, по-видимому, совсем не комплексовал из-за этого.
— Адам Борн — представился он — помощник атташе по вопросам культуры. А вы мистер… Худяков, я полагаю?
— Да. Точно.
Вообще-то не Худяков. Так звали моего одногруппника по детскому саду
Американец просиял.
— Прекрасно. Присядем. Что будете?
— Ничего.
— Да бросьте. Кофе здесь как в Старбаксе. Латте?
Я сдался
— Латте.
Американец бросился к стойке. Вернулся с поддоном.
— Извините…
Я почти вырвал у него из рук его стаканчик. Подвинул ему свой
— Чужое всегда вкуснее — улыбнулся я
А если ты козел мне еще чего подсыпал… вот сам это и пей!
— Просите…
— Чужое всегда вкуснее. Русская пословица. Вы знаете русский?
— Странная пословица. Нет, я не знаю русский.
Но кофе отпил. Может, я и зря на них думаю… Лишних предосторожностей не бывает.
— Итак мистер… Худяков — чем обязаны?
— Ну… для начала я хотел бы выразить соболезнования.
Американец делает недоуменное лицо.
— По поводу гибели мистера Джейка Барски. Он, как я понимаю, был вашим человеком…
Американец хмурится, вспоминая…
— Не припомню.
— Барски. С военной базы….
— А… теперь понял. Да, точно. Прошу простить, просто его тело отправляли на родину сами военные, а не мы. Конечно, сэр, мы принимаем соболезнования. Очень большая трагедия.
Я улыбаюсь. Плюс один в пользу версии, что катастрофа была подстроена. Хотя принимать ее основной все-таки нельзя. У иракцев есть чей-то труп, и если требовалось имитировать смерть — можно было придумать и что-то попроще, без каскадерства на оживленной трассе. Слишком много свидетелей и слишком сложно технически — да и про мою бомбу под машиной забывать нельзя, это отнюдь не шутка. К тому же объяснение посольского выглядит убедительно — армейские и в самом деле разбираются со своими трупами самостоятельно.
— Однако, помимо соболезнований, есть еще один вопрос, который я хотел бы разрешить, понимаете? Серьезный для меня вопрос.
— Сэр?
— Дело в том, что мы с Барски были компаньонами в одном… небольшом предприятии. Понимаете, о чем я хочу сказать?
Американцы всегда улыбаются. Даже тогда, когда ощутимо начинает попахивать жареным.
— Боюсь, что не совсем понимаю вас, сэр.
— Мистер Барски и я были компаньонами в неких операциях. И так нехорошо получилось, что мистер Барски остался должен мне пятьдесят тысяч долларов. Понимаете, очень неприятная ситуация, и мне хотелось бы с ней разобраться.